Моя прекрасная крестная - Страница 16


К оглавлению

16

— Ты всегда голодная, — сказала высокая.

— И правда, — согласилась та. — Бедной Золушке придется найти не такого упитанного крестьянина и купить одежду у него.

Да уж, теперь понятно, что уродливые можно было отнести не только к их внешности. Мне больших усилий стоило поставить кувшина на стол, поэтому молоко немного пролилось.

И в этот в комнату вошла ЗМ — злая мачеха. Это точно была она, об этом можно было судить и по ее платью и по той атмосфере власти, которую она с собой принесла. В ее светло-каштановых волосах уже виднелись седые пряди, а кожа в области подбородка немного обвисла, но, не смотря на это, она все еще была довольно привлекательной женщиной. Подойдя к столу, она коснулась пальцем молочных капель и села.

— Ты глупая и неуклюжая девчонка. Если ты не в состоянии выполнять свои обязанности, то я отправлю тебя работать в поле. Тебе ясно?

Несколько мгновений я просто на нее смотрела. Обычно не в моих правилах позволять людям так с собой обращаться. Если бы поблизости оказались крестьяне — некоторые из них точно сумели бы сладить с вилами, — тогда я призвала бы их на свою сторону, и мы бы свергли эту узурпаторшу. Но такого в сказке не было, поэтому я не могла ничего менять. И если я не буду находиться в доме, то не услышу про бал и не застану момент, когда появится моя Фея-крестная — то есть Крисси — и превратит мои мечты в реальность. И когда она покажется, я попрощаюсь с этой сказкой.

Я склонила голову перед ЗМ.

— Простите.

— Простить что? — повторила она.

— Простите, что разлила молоко.

Она ударила кулаком по столу, да так сильно, что все столовые приборы подпрыгнули.

— Нет, глупая невежа. Ты должна говорить «простите, миледи».

— Оу. Простите, миледи.

Она указала на дверь, и в ее глазах я увидела искры.

— Иди на кухню и начинай уже нас обслуживать. У меня для тебя еще много поручений на сегодня.

И это, признаться честно, не было преувеличением. Вместе с двумя служанками и поваренком я мыла тарелки, вытирала пол, стирала, потом сушила одежду, помогала готовить ленч, потом снова мыла тарелки, гладила и взбивала масло. Еще я вычищала камин от золы и чистила дымоход. Когда я закончила, то лицо, руки и волосы были в копоти. Пока я работала, сводные сестры ходили по поместью и отпускали колкие комментарии по поводу моего внешнего вида.

— Мне больше нравятся ее темные волосы, — сказала высокая. — Ее комплекции они больше подходят.

Пышка же притворно мне улыбнулась.

— Светские дамы всегда припудривают свои лица. Золушка использует золу. Вот ее так и зовут.

Когда они проходили мимо, я просто не обращала на них внимания. Целый день им нечем было заняться, поэтому сестры украли из кухонного шкафа свечи, зажгли их, кинули за сарай и стали играть в «угадай-чей-стог-быстрее-сгорит». Серьезно. Потом они проделывали это с ветками, сосновыми шишками и жуками. Большую часть дня у них заняло поджигание всего, что им попадалось на глаза. Очевидно, что этим и занимались малолетние хулиганы, пока не придумали собираться кучками на углах улиц и ничего не делать.

Во время работы я иногда шепотом звала Крисси, меня беспокоило, что родители могут запаниковать из-за моего внезапного исчезновения, но она не отвечала.

На второй день все было намного хуже. Мне не только пришлось выполнить все те же поручения, но я должна была вычистить уборную, которая на самом деле оказалось пристройкой к дому. Я не смогла помыться — поверьте, после чистки «уборной», мне это было необходимо, — потому что никто понятия не имел о возможности подведения воды прямо в дом. Вместо этого у меня в распоряжении оказалась лоханка воды, лоскут ткани и жесткое, неприятное на ощупь и скверно пахнущее нечто, что все называли мылом. Но это не походило ни на одно мыло, которое мне доводилось видеть. Мне выдали старое потертое платье и пару сношенных ботинок, которые, конечно, по размеру мне не подошли, а запах от них стоял такой, словно их последний владелец в них и умер.

Я узнала, что живу в стране под названием Памповилла, а сводных сестер зовут Матильда и Хильда. Если они не жгли все вокруг себя, то доставали меня различными поручениями. Я жила с надеждой, что вот-вот появиться один из глашатаев короля и объявит о бале. Я рассчитывала на это, но никто так и не появился.

На третий день все повторилось вновь. Повариха кричала на меня так же часто, как и моя «семья», если не больше. Кое-что, нужно заметить, было опущено в версии этой сказки у братьев Гримм. Это должна была быть история о злой мачехе, уродливых сводных сестер-пироманьячках и похожую на тролля, вспыльчивую кухарку.

В четвертом дне не было ничего интересного, кроме того, что Матильда — которая брюнетка — подожгла себе волосы. Последовал оглушающий крик, и все могло бы закончиться весьма плачевно, но, к счастью, я была рядом. Как раз несла помои для свиней. И я вылила их ей на голову, чтобы потушить огонь. Как всегда, она не оценила моих стараний. В наказание меня оставили без ужина и приказали весь вечер сидеть в своей комнате.

Из-за постоянной работы дни превратились для меня в одно сплошное размытое пятно. От нагрузки у меня начали болеть спина и руки. Там, где не было мозолей, кожа стала сухой и потрескавшейся. И каждое утро мне хотелось плакать от жесткого и вызывающего зуд матраса.

К третьей неделе я так соскучилась по дому, родителям и друзьям, что мне стало казаться, что у меня в груди застрял огромный камень. Мне не доставало горячего душа, электричества, простой американской еды. Я тосковала даже по тем вещам, которые всегда принимала как должное: по ковру, чистой питьевой воде, холодному молоку и моим теннисным туфлям.

16